《岛上书店》书摘

《岛上书店》书摘

岛上书店

加布瑞埃拉泽文

  • 来吧,亲爱的,且让我们来相爱,趁你我尚在人世。

第一部

  • 大多数人如果能给更多事情一个机会的话,他们的问题都能解决。

《像里兹饭店那样大的钻石》

  • 在那之后,他什么都不记得了。从他的角度看,这个晚上过得成功。

  • 我本来打算过段时间等经济有点起色后,就把这本书拍卖了。我本来打算关掉书店,靠那笔收入过退休生活。

  • 我不知道,我蠢,喜欢它在身边,我想。我喜欢看到它,让它提醒我什么时候我不想干了,什么时候就可以不干。

  • 我不知道,有上百万个白痴理由,主要的一条是,我是个白痴。

  • 费克里先生,可是一个人的身体只能承受那么多。如果您想自杀,我当然能想到更快、更容易的方式。您想死吗?”

  • “不。我能明白您为什么有那种感觉。你正在经历一段艰难时期。先从锻炼开始吧,”她说,“您会感觉好些的。”

  • 他尽量避免认识那些写了他很喜欢的书的作家,担心作家本人会破坏他对那些书的感觉。

  • 长跑中有很多难题,但是最大的难题之一,是把钥匙放在哪里。到最后,A.J.决定不锁前门。照他估计,店里没有一样东西值得偷。

《咆哮营的幸运儿》

  • 我们在二十岁有共鸣的东西到了四十岁的时候不一定能产生共鸣,反之亦然。书本如此,生活亦如此。

  • “《帖木儿》有消息吗?”(意为:你个人遭受了重大损失这件事,我可以拿它消遣一下吗?)

  • 失窃是种可被接受并能促进社交的损失,而死亡却会让人们被孤立。

  • 他忍不住说,“看起来你读了这本书。我想知道您读了多少。”“对,我读了,”她回答道,“我千真万确读了它,让我一夜都没有睡觉。我对它太恼火了。在我这把年纪,我很不愿意一夜不睡,也不想再像这本小说不时刺激我猛流眼泪那样落泪了。你下次再推荐什么书给我,我希望你能记住这一点,费克里先生。”

  • 后来发现疼痛是好事。他以前经常边跑边想事情,而疼痛让他可以不去做那种徒劳无益的事。

  • “不,是我对不起。我对这种事一窍不通。我是个笨蛋。”

  • 世界真有趣,对吧?有人偷了你一本书,还有人给你留了一个孩子。”“哈。”A.J.说。

  • A.J.觉得她跟妮可很像又很不像。有时,她们俩像的那些方面(脸、身材)让他很难忍受;有时,她们俩不像的方面(头脑、心)又让他很难忍受。

  • 她姐姐在怎么安排自己的生活方面没有多少经验。伊斯梅选择上一所大学,是因为她喜欢宣传册上的照片;嫁给一个男人,是因为他穿着燕尾服特别帅气;去教书,则是因为她看了一部关于某位能激励人的老师的电影。“可怜的伊斯梅,”妮可说过,“到头来她总是失望。”

  • 她漂亮、聪明,这让她的死成为悲剧。她贫穷,还是个黑人,这意味着人们会说他们早就预见到这种事。

  • 兰比亚斯并不想念自己的妻子,不过他的确怀念下班后有地方可去。

  • A.J.又数了一遍抽屉中的现金。“你说那位母亲就被安排过寄养?”兰比亚斯点点头。“我想她认为这个孩子在书店里会有更好的生活。”

  • “我担心你。要是你谁都爱,大多时候到头来会受到感情伤害。我想,相对你短短的人生,你觉得似乎已经认识我很久了。你对时间的看法事实上是扭曲的,玛雅。可是我老了,很快你就会忘了你曾认识我。”

  • 要先赢得别人的爱才能付出。

  • 有时候,我喜欢一切都解决了。坏人受到惩罚,好人取得胜利。

  • 从根本上说来,我就是你的后援,A.J.。人们都应该有后援。

  • 要命的爱,他想。真是烦人。这完全毁了他打算把自己喝死、把生意做垮的计划。这其中最令人恼火的是,一旦一个人在乎一件事,就发现自己不得不开始在乎一切事。

  • 我知道坏人的下场是罪有应得,但是哦,坏人也真的不想孤独一人。

《世界的感觉》

  • 小孩们来到她的这一排时,她一定会往他们手里塞一本书。那些孩子溜达到收款台那里,经常发生的状况是,那位陪着来的监护人会买下这个孩子所拿的那本书。

  • 任何别的人都不如他那样真实,别人只是不同季节所穿的不同鞋子。

  • 玛雅知道她的妈妈把她留在小岛书店,但是也许每个小孩在某个岁数都会遇到这种事。有些孩子被留在鞋店,有些被留在玩具店,还有些被留在三明治店。你的整个人生都取决于你被留在什么店里。她可不想生活在三明治店。

  • 她习惯了A.J.的读书方式——柔和而低沉。她习惯了他。

《好人难寻》

  • 关于政治、上帝和爱,人们都讲些无聊的谎话。想要了解一个人,你只需问一个问题:“你最喜欢哪本书?”

  • 有时书本也要到适当的时候才会引起我们共鸣。”

  • 我喜欢有——所——期——待。

  • “嗨,A.J.,”她喊道,“开书店有几分英雄气概,收养一个孩子也有几分英雄气概。”

  • 世界上有千千万万的人,没有谁那么特别。

  • 生活中每一桩糟糕事,几乎都是时机不当的结果,每件好事,都是时机恰到好处的结果。

  • “不过有时候,我会厌倦吸取教训。”

  • 有时候别人跟你说你踏上一种旅程,结果却成了另外一种旅程。

  • “我跟我妈妈讲了你的事。她说你听着不像是个好男朋友的料,A.J.。”“我知道。对此我很难过,因为我真的非常喜欢你。”

《卡拉维拉县驰名的跳蛙》

  • 是因为爱情还是商业考虑或是两者皆有。

  • “嗯,我不想让她感觉被逼到了墙角,不得不答应,因为周围有好多人,你懂吧?”

  • 没有人会漫无目的地旅行,那些迷路者是希望迷路。

  • “很久以前,有个女孩写了部长篇小说,她试图把它卖出去,但是没人想要。这部小说是关于一个失去了妻子的老人,里面没有超自然的生物,也没有什么可以一提的高深概念。所以她想如果她给这本书换个书名,称它为回忆录,也许会更容易出手一些。”

  • 有时候你只是想知道……亲眼看看你的作品对某个人有某种意义。

  • 好的婚姻,至少有一部分是阴谋。

  • 我始终都在寻找。不过是两趟火车、一趟船的距离。

  • 艾米把瓶子翻过来看瓶底的字。“好橘难寻”。

  • “因为从心底害怕自己不值得被爱,我们独来独往,”那一段是这样的,“然而就是因为独来独往,才让我们以为自己不值得被爱。有一天,你不知道是什么时候,你会驱车上路。有一天,你不知道是什么时候,你会遇到他(她)。你会被爱,因为你今生第一次真正不再孤单。你会选择不再孤单下去。”

《穿夏裙的女孩》

  • 要是有谁觉得你在一屋子人中是独一无二的,就选那个人吧。

  • 众所周知,一旦年过四十,憎恶就会流露在脸上。

  • “婚礼就是这样,”他说,“会让人感觉孤独得要命。”

  • 删掉第二句。读者会知道的。表现出来,别讲出来。

  • 你很糟糕,更糟糕的是,你把我也变糟糕了。

  • “可是如果你能勇敢地跟我说这件事,我会收养她的,丹尼尔。我会原谅你,接纳她。我等着你说,可是你从来不说。我等了好多天,好多个星期,然后是好多年。”

第二部

  • 她的妈妈一直到去世前,每隔一个月都会给她寄来新内衣。她这一辈子都不用买内衣了。最近,她不知不觉中站在一家TJ麦克斯商店[插图]的内衣区,当她在内裤箱里翻拣时,她哭了起来:再也没有人会那样爱我了。

《逮香蕉鱼的最佳日子》

  • “像你这么聪明的女孩把自己的生活搞得一团糟。不是跟你说过千万别上床吗?不是跟你说过永远要采取保护措施吗?”

  • 她游了出去,游过灯塔,她没有再游回来。

  • 父亲跟我握手的那天,我知道我是一名作家。

《泄密的心》

  • 一个地方如果没有一家书店,就算不上个地方了。

  • 没有孩子,我觉得孩子经常会破坏一个故事。

  • 漂亮的封面很重要。我不关心里面有多好,但一点都不想在难看的东西上花时间。

  • “嗯,我是在提醒你。我有可能是本封面漂亮但不好看的书。”

  • 他发现人们会做出各种各样的事,通常自有其理由。

《铁头》

  • 她七十岁了,她信奉的是要尝试新事物,否则还不如死了。

  • 最快变老的方式,就是在技术上落伍。

  • 他想好了如果做手术会让他最亲近最心爱的人一文不名,他宁可不做手术。

  • 学校对我而言一无是处。一切都在这本书里。

  • “是可以,但是要花一大堆钱。而且不管怎么样,只是推迟死亡而已。我不会只是为了多活几个月,就让艾米和玛雅一贫如洗。”

《当我们谈论爱情时我们在谈论什么》

  • 那就是为什么我们写我们不喜欢、讨厌、承认有缺点的事物,要比写我们喜爱的事物容易得多。

  • 一个人无法自成孤岛,要么至少,一个人无法自成最理想的孤岛。

《书店老板》

  • 我们读书而后知道自己并不孤单。我们读书,因为我们孤单;我们读书,然后就不孤单,我们并不孤单。

  • 我的生活在这些书里,他想告诉她,读这些书吧,了解我的心。

  • 他每天写一段,给玛雅的一段话,不算多,但他只能做到这样了。

  • 大脑失灵的过程是个奇怪的无痛过程,他觉得那应该更痛才对。

  • 不害怕死,他想,但是有点害怕我所处的这一阶段。每一天,我都少了一点。今天,我没有言语但有思想,明天,我将是没有思想的躯体。就这样发展下去。

  • 但是玛雅,你现在在这里,所以我很高兴也在这里,即使没有书和话语,即使没有我的大脑。你究竟怎样来说这个?究竟从何说起呢?

  • “玛雅,我们会成为我们所爱的那样。是爱成就了我们。”

  • 我们不是我们所收集的、得到的、所读的东西,只要我们还活着,我们就是爱,我们所爱的事物,我们所爱的人。所有这些,我认为真的会存活下去。”

  • 他很快就要离开艾丽丝岛了。到明天春天,他就会当满二十五年警察,他已经存了很多钱,他想象自己买一条船在佛罗里达群岛那边生活。

  • 但是图书业的人跟其他人都不一样,这是绅士淑女的行业。

  • “我们可以等到老了再搬去那里。现在我们还不老,”

  • 我不相信有上帝,我没有宗教信仰,但这家书店对我来说,是最接近我这辈子所知道的教堂的地方。这是个神圣的地方,有了这样的书店,我有这样的把握说,图书销售业还会继续存在很长一段时间。

  • 我们不全是长篇小说,也不全是短篇故事。

  • 最后的最后,我们成为一部人生作品集。

文源网络/侵删

分享到 :
《阿甘正传》语录
上一篇 2022-03-12
不想谈恋爱文案
2022-03-12 下一篇
相关推荐